Poltics
Ten Welsh words have been added to the most modern version of the Oxford English Dictionary, it has been announced. The OED is up to date quarterly with unusual words, senses and revisions to entries, to private modifications in phrase utilization and to embody unusual terms referring to to recent events and developments.
The September 2024 update, announced on Thursday, has included a various of Welsh words, asserting: “This quarter, our lexical journey across the English-speaking world begins in Wales, one of the four countries of the United Kingdom. A cornerstone of Welsh identity and culture is the Welsh language, and the deep-rooted influence of this Celtic language on the everyday speech of people in Wales is evident in the many words and phrases that English has borrowed from it.”
The OED started as a crowdsourcing mission in the leisurely 1800s, when a call went out to ship in words and meanings. Seventy years later, in 1928, the first version used to be done with 414,825 entries.
READ MORE: Wales’ splendid health heart disorders urgent warning after ‘tall’ spike in patients
READ MORE: Community of walkers mutter they is just not going to return to Wales after claiming there used to be ‘astounding hatred for the English’
Listed below are the Welsh words that have been included in the September 2024 update:
Calennig – the OED says it is miles the oldest phrase to be included because it dates support to the 18th century. The entry says: “A noun first attested in 1749, combines the Welsh word calan, meaning New Year’s Day, or first day of the month, with –ig, a Welsh diminutive suffix or a suffix expressing belonging. Calan itself comes from the post-classical Latin word *calandae, a variant of the classical Latin calendae, which is also the origin of the English word calendar.” Adding “Calennig can simply mean a New Year’s gift, but it can also refer to a Welsh New Year’s custom. On the morning of New Year’s Day, children go from door to door requesting food, money, or other gifts—and unsurprisingly for Wales, the land of song, these requests are traditionally sung. Children taking part in this custom typically carry an apple or orange pierced with sticks and decorated with sprigs of herbs or foliage, as well as cloves, nuts, or raisins, so that calennig can also sometimes be used to indicate the decorated apple or orange itself.”
Iechyd da – they mutter: “earliest seen in English in 1907, an exclamation used as a toast or salutation before drinking”.
Ych a fi – They mutter it first seemed in 1860 and suppose it as “an interjection expressing disgust or disdain”.
Twp – Described as “an adjective used to describe someone or something stupid or idiotic”.
Senedd – Asserting: “The name of the Welsh Parliament, the devolved, unicameral legislative assembly of Wales, and also of the building in Cardiff in which the Parliament meets”
Cawl – “A traditional Welsh soup typically made with lamb or beef, and vegetables such as leeks, potatoes, swedes, and carrots.
Sglods – “The Welsh English phrase for chips or French fries.”
Mamgu, Tadcu and Taid – “Terms of take care of for one’s grandparents. Grandmothers in South Wales are referred to as mamgu (1831), while grandfathers are referred to as tadcu (1876). In North Wales, grandfathers are addressed as taid (1887)—its female counterpart, nain (1887) used to be used to be added to the OED in an earlier update..”
The September update also contains a constellation of shiny new words – or, more accurately, constellations, plural, as work by the dictionary’s science team has introduced the names of various starry gatherings including Canis and Corvus.
Other new additions at cheap adj. include cheap date, cheap thrill and cheap thrill. There is also sheisty, Blue Monday and mic drop!
Story Saved
You can find this story in My Bookmarks.Or by navigating to the user icon in the top right.